Kieli kantaa kulttuuria myös tutkimustyössä
SusTra-tohtoripilotin kielilinjaus huomioi kotimaiset kielet englannin rinnalla. Yliopistot puhuvat yhä useammin kansainvälistymisen kieltä. Englanti hallitsee verkkosivuja, tutkimusjulkaisuja, rekrytointi-ilmoituksia ja konferenssien lavoja. Käytännölliseltä näyttävän valinnan taakse kätkeytyy kuitenkin syvempiä kysymyksiä: onko kotimaisilla kielillä enää roolia ja millaisia akateemisia yhteisöjä yliopistot rakentavat kielipolitiikallaan? Kestävyysmurros-tohtoripilotti SusTra, osana kansallista tohtoripilottiohjelmaa, laati oman kielilinjauksensa. Siinä kotimaisia kieliä ja englantia käytetään […]