Karjalaine kielikyly – karjalan kielen aineopinnot tarjoavat merkityksellistä oppimista ja syvemmän yhteyden kieleen ja kulttuuriin

Karjala on suomen läheisin sukukieli, jota puhutaan perinteisesti Suomessa ja Venäjällä. Suomessa karjala on kotoperäinen kieli, ja sitä on puhuttu nykyisen Suomen valtion alueella vähintään yhtä kauan kuin suomeakin. Tästä huolimatta karjalan kieli on vakavasti uhanalainen, eikä sillä ole Suomessa lakisääteistä asemaa.

Karjalan kieltä elvytetään ja kehitetään monin eri tavoin, ja viime vuosina yhä useammat, etenkin nuoret, ovat intoutuneet tekemään kieliaktivismia ja parantamaan karjalan käytettävyyttä ja asemaa yhteiskunnassa. Karjalan kielellä on luja asema myös Itä-Suomen yliopistossa, sillä sen opetus, tutkimus ja elvytys ovat yliopiston kansallisia erityistehtäviä. Karjalan kieli ja kulttuuri onkin pidetty sivuaine, ja etenkin sen perusopintovaiheeseen kuuluvat kielitaitokurssit ovat suosittuja myös avoimessa yliopistossa. Harvempi kuitenkaan tietää, että karjala ei ole yliopistolla pelkästään vieraana opetettava kieli, vaan myös kieli, jolla kuunnellaan luentoja, tehdään ryhmätöitä, kirjoitetaan esseitä ja tavataan opiskelijatovereita.  

Varsinainen karjalainen kielikyly eli kielikylpy muodostuu aineopintovaiheessa, kun karjalasta tulee esimerkiksi käännösseminaari- tai nimistöntutkimuskurssien opetuskieli. Tässä kirjoituksessa kokemuksistaan kertoo karjalan kielen ja kulttuurin opiskelija Marja Kopeli, jota ovat haastatelleet Krista Sutinen Itä-Suomen yliopiston avoimesta yliopistosta ja karjalan kielen yliopisto-opettaja Niko Tynnyrinen. Marjan vastaukset voit lukea suomeksi ja livvinkarjalaksi.  


 
Kerro hieman itsestäsi. / Sanele vähäine omah iččeh näh. 

Minä olen Marja Kopeli. Elän Kuopijos, da opastun yhtel aigua ruavonke loitto-opastuksennu. Karjalan kielen da kul’tuuran opastundan aloitin vuvvennu 2023, avvonazen yliopiston kauti. Karjala kiinnitti minun mieldy, sendäh gu minun jo tuonilmazih mennyh buat’koi oli rodužin Salmispäi. Salmis paistih livvinkarjalua, sen perustehel valličin opastuo sih murdeheh.  

Minä olen Marja Kopeli. Asun Kuopiossa, ja opiskelen töitten ohella etäopetuksessa. Aloitin karjalan kielen ja kulttuurin opinnot vuonna 2023, avoimen yliopiston kautta. Karjala kiinnosti minua, koska jo menehtynyt anoppini oli kotoisin Salmista. Salmissa puhuttiin livvinkarjalaa, ja sen perusteella päätin opiskella juuri sitä murretta. 

 
Mitä olet pitänyt monimuotoisista karjalan opinnoista? / Mittuine on olluh sinun kogemus karjalan monimuodozis
opindolois? 

Konzu alloin opastuo karjalua, en jo tiedänyh, kui hätken vie opastungi. Huomain terväh, gu opindot ihan temmattih minuu keräle. Konzu lopin perusopindot, minul himoitti maltua karjalan kieldy vie parembah da tahtoin tiediä ližiä sežo karjalaizeh kul’tuurah näh. Opastundu andoi minule äijän iluo da avai ihan uvven muailman varavonalazen kielen elvyttämizeh da suomen lähäzimäh sugukieleh. Livvinkarjalan perus-, jatko- da paginkursat oldih ylen intensiivizet, da minule rodih uuzii ystävii, kudamis erähienke olemmo iellehgi nähnyhes ezimerkikse karjalazes paginpertis. 

Kun aloitin karjalan opiskelun, en tiennyt, miten pitkälle aion edetä. Huomasin pian, että opinnot oikeastaan sieppasivat mukaansa. Kun olin tehnyt perusopinnot, halusin oppia kieltä vielä paremmin ja kaipasin myös lisätietoa karjalaisesta kulttuurista. Opiskelu on tuonut minulle oppimisen iloa ja avannut ihan uuden maailman uhanalaisen kielen elvytykseen ja suomen läheisimpään sukukieleen. Livvinkarjalan perus-, jatko- ja keskustelukurssit olivat hyvin intensiivisiä, ja sain niiltä uusia ystäviä, joista osan kanssa näemme mm. karjalan keskustelupiirissä. 

Miten ajattelet kehittäväsi karjalan asiantuntemusta jatkossa? / Kuibo duumaičet tuliel aijal kehittiä omassah karjalan
azientundemustu/maltoloi? 

Perus- da ainehopindoloin jälgeh huogavuin kodvazen, sendäh ku ruavonke yhtelaigua opastumine oli yhtelläh aiga jygei. Tänä sygyzyn huomain yksikai, što ilmoitimmos kaunehkirjalližuon kiännösseminuarah, kudai pädöy kui ainehopindoloin, mugai syvendäjien opindoloin valittavakse kursakse. Toinah opastun vie sengi jälgeh avvonazen yliopiston kursoil. Yhtelläh kävyn karjalazeh paginpertih Kuopios da luven Ylen uudizii karjalakse da kaččelen Facebookan karjalankielizii joukkoloi da sivuloi. 

Perus- ja aineopintojen jälkeen hengähdin hetken, sillä työn ohessa opiskelu oli lopulta aika rankkaa. Tänä syksynä huomasin kuitenkin taas ilmoittautuvani kaunokirjallisuuden käännösseminaariin, joka käy sekä aineopintojen että syventävien opintojen valinnaiseksi kurssiksi. Voi olla, että opiskelen tämän jälkeenkin avoimen yliopiston kursseja. Joka tapauksessa käyn karjalan kielen keskustelupiirissä Kuopiossa ja seuraan Ylen karjalankielisiä uutisia sekä Facebookin karjalankielisiä ryhmiä. 

 
Miksi karjalan opintoja kannattaa opiskella? / Mindäh maksau ottua ozua karjalan opindoloih?  

Konzu opastut karjalan kieldy, otat samoiten ozua kielen elvyttämizeh. Muailman valdukielilöile on kogonah yksisama, maltatgo paista libo kirjuttua niidy, ga varavonalazele kielele jogahine uuzi kielenmaltai da -käyttäi on tärgei. Karjalan kieli tarviččou aktiivizii elvyttäjii, enne kaikkie nuorii. Karjalua opastujes voit tundie, gu omassah ruavol on tovellistu merkičysty. 

Kun opiskelee karjalan kieltä, osallistuu samalla kielen elvyttämiseen. Maailman valtakielille on ihan sama, osaanko juuri minä puhua tai kirjoittaa niitä, mutta uhanalaiselle kielelle jokainen uusi kielenosaaja ja -käyttäjä on tärkeä. Karjalan kieli tarvitsee aktiivisia elvyttäjiä, erityisesti nuoria. Karjalaa opiskellessa tuntee tekevänsä merkityksellisiä valintoja. 

 
Kenelle ja millaiseen tilanteeseen suosittelen karjalan opintoja ja miksi? / Kenele da mittumah tilandeheh ehoittazit karjalan opindoloi da mindäh? 

Karjalan opindot päitäh jogahizele, kenen mieldy karjalažus kiinnittäy. Äijil suomelazil on juurii luovutelul alovehelpäi Raja-Karjalas. Kiinnitännöy kenentah mieldy omat juuret, karjalan kielen da kul’tuuran opindot päitäh ylen hyvin. Vahnembien libo died’oin da buaban kielenmalto voi lujendua omua identitiettua. Karjalah voi yhtelläh opastuo hyvin ilmai karjalazii juurii. Minul ičel on ihan savolazet juuret da olengi moine karjalan uuzpagizii. Uudeh kieleh opastumine da sen käyttämine annetah yhtelläh ainos iluo da menestymizen tundehen. 

Karjalan opinnot sopivat kenelle tahansa, jota karjalaisuus kiinnostaa. Monella suomalaisella on juuria luovutetulla alueella Raja-Karjalassa. Jos on kiinnostunut omista juuristaan, karjalan kielen ja kulttuurin opinnot sopivat erityisen hyvin. Vanhempien ja isovanhempien kielen osaaminen voi vahvistaa omaa identiteettiä. Karjalaa voi opiskella kyllä hyvin ilman karjalaisia juuriakin. Itselläni on umpisavolainen tausta ja olenkin ns. karjalan uuspuhuja. Uuden kielen oppiminen ja käyttäminen antaa aina iloa ja onnistumisen tunteen. 

 
Millä saatesanoilla kannustat perusopintojen opiskelijoita jatkamaan aineopintoihin? / Mittumil sanoil kehoitat perusopindoloin opastujii jatkamah opastundua ainehopindoloih? 

Ainehopindoloih maksau ilmai muudu jatkua perusopindoloin jälgeh. Net syvendetäh kui karjalan kielen, mugai karjalazen kul’tuuran maltuo. Kielenmalto paranou, konzu tuttavut karjalan käyttöh medies da kirjalližuos da ponnistattos kiännösseminuaran ruadoloinke. Oman kogemuksen čottah ottajen voin sanuo, gu kai karjalan opindot oldih andožat! 

Aineopintoihin kannattaa ilman muuta jatkaa perusopintojen jälkeen. Ne syventävät sekä karjalan kielen että karjalaisen kulttuurin osaamista. Kielitaito paranee, kun tutustuu karjalan käyttöön mediassa ja kirjallisuudessa ja pinnistelee käännösseminaarin tehtävien parissa. Omana kokemuksena voin sanoa, että kaikki opinnot ovat olleet antoisia! 
 

 
Lisää tietoa karjalan opiskelemisesta avoimessa yliopistossa sekä perus- ja aineopintojen opintojaksojen kuvaukset löydät Itä-Suomen yliopiston avoimen yliopiston verkkosivuilta. 

Linkki karjalan kielen ja kulttuurin perusopintojen tietoihin avoimen yliopiston verkkosivuilla. 

Linkki karjalan kielen ja kulttuurin aineopintojen tietoihin avoimen yliopiston verkkosivuilla.  

Runsaasti karjalankielisiä tekstejä, videoita, sanastoja ja muita itseopiskelumateriaaleja taas löydät Itä-Suomen yliopiston karjalan elvyttämisen blogista. 

Linkki karjalan elvyttämisen blogin Karjalankieliset materiaalit -sivulle.