Tutustumismatka Brysseliin | Study visit to Brussels
(Please, scroll down to read in English.)
Joukko EU-tallekirjastolaisia ja EU-verkostojen toimijoita Suomesta pääsi parin päivän mittaiselle tutustumismatkalle Brysseliin 11.-13.2.2026. Vierailu tarjosi ajankohtaista tietoa Euroopan unionin toiminnasta sekä mahdollisuuden verkostoitumiseen eri toimijoiden kanssa. Ensimmäinen päivä kului matkatessa junalla Joensuusta Helsinki-Vantaan lentoasemalle ja sieltä iltalennolle Brysseliin. Perillä meitä oli vastassa Euroopan komission Suomen-edustustosta tieto- ja viestintäassistentti Veronica Kontopoulou. Hän neuvoi meidät oikeaan bussiin, joka pysähtyi lähellä hotelliamme. Majoituimme EU-päätöksen teon ytimessä EU-korttelissa. Siellä sijaitsevat useat EU:n toimielimet. EU-korttelissa on runsaasti ravintoloita, mutta kauppoja siellä on vähän. Hotellin lähelle sijaitsi onnekkaasti pieni lähikauppa, josta väsyneet matkalaiset saivat ostaa pientä iltapalaa.

Seuraavana aamuna päivän ohjelma alkoi lähellä hotellia sijaitsevassa Euroopan komission vierailukeskuksessa. Lämpimien tervetuloatoivotusten ja tarkan turvatarkastuksen jälkeen pääsimme käsiksi varsinaiseen ohjelmaamme, kun politiikka-avustaja Laura Rosillo Beneyto kertoi tasa-arvon ja osallisuuden edistämisestä EU-maissa. Vammaiset henkilöt kohtaavat monenlaisia haasteita koulutuksen ja työllistymisen saralla. EU:ssa moninaisuuden edistämiseksi on tehty laajasti töitä. Esimerkiksi tietoisuus saavutettavista ympäristöistä on lisääntynyt ja EU:n vammaiskortti auttaa asiointia. Tästä huolimatta paljon on vielä tehtävää. Haasteena on esimerkiksi se, että vammastatus ei siirry tällä hetkellä maasta toiseen muutettaessa. Vaikka tekemistä riittää, pienetkin moninaisuutta edistävät teot vievät kehitystä eteenpäin.
Seuraavaksi komissaari Henna Virkkusen kabinetin jäsen Sanna Laaksonen esitteli ajankohtaisia kuulumisia muun muassa puolustuksesta ja EU:n itärajan tilanteesta. Yleisöllä oli mahdollisuus esittää omia huomioitaan. Korostin monialaisen yliopistomme sekä toimivien liikenneyhteyksien keskeistä roolia alueemme elinvoimaisuudelle. Kokonaisuudessaan Itä-Suomen rooli nousi ilahduttavan monesta eri näkökulmasta esille keskustelussa.
Kahvitauon jälkeen oli vuorossa yksi päivän inspiroivimmista esityksistä. Sisällönhallintavastaava Mirjam Dondi kertoi hauskasti ja käytännönläheisesti sosiaalisen median roolista näkyvänä osana Euroopan komission viestintää. Suosittuja sosiaalisen median sovelluksia ovat esimerkiksi LinkedIn, Instagram, Blue Sky ja Youtube. Hän kertoi, kuinka sosiaalista mediaa hyödynnetään komission viestinnässä esimerkiksi EU-tietoisuuden lisäämisessä, työmahdollisuuksien markkinoinnissa ja väärän tiedon oikaisussa. Olin yllättänyt siitä, kuinka työlästä väärään tietoon puuttuminen on sosiaalisessa mediassa.

Seuraavaksi EU-komission ohjelma- ja politiikka-asiantuntijat Samu Tuominen, Säde Sfakiotakis ja Henri Haapanala esittelivät tuhdin paketin EU:n tarjoamasta paikallisesta rahoituksesta. Samu kertoi EU:n tukien tulevan usein erilaisten ohjelmien kautta ja tuet räätälöidään usein alueiden mukaan. Esimerkiksi Itä- ja Pohjois-Suomen saavutettavuutta pyritään parantamaan kehittämällä liikenneyhteyksiä EU-rahoituksen turvin.
Iltapäivän puolelle sijoittunut puolentoista tunnin ruokatauko tuli tarpeeseen intensiivisen aamupäivän jälkeen. Vatsat täynnä oli mukava siirtyä kuuntelemaan politiikka-asiantuntija Pauliina Mäkäräisen esitystä. Hän kertoi Alueiden komitean toiminnasta sekä alue- ja paikallishallinnon näkökulman merkityksestä EU-työssä. Esityksestä jäi erityisesti mieleen, että kaikille avoin EUR-Lex-hakupalvelu on todella hyödyllinen työkalu EU-tiedon etsimisessä, esimerkiksi Alueiden komitean lausunnot löytävät sieltä kätevästi.
Politiikka-asiantuntija Margit Perko käsitteli esityksessään muun muassa asumisen tukimuotoja EU:ssa. Hän korosti väestön ikääntymisen olevan koko Eurooppaa koskeva yhteinen haaste. Yhä useampi ikääntynyt haluaa asua mahdollisimman pitkään omassa kodissaan, ja monille maaseutu näyttäytyy kaupunkiympäristöä mielekkäämpänä asuinpaikkana. Syntyvyyden lasku näkyy meillä Etelä-Suomen kasvukolmion ulkopuolella, mikä haastaa alueiden elinvoimaa. Perko painotti hyvien käytäntöjen jakamisen merkitystä EU-tasolla: mikä toimii ja mikä ei. Käytäntöjen jalkauttamisessa on tärkeää huomioida paikalliset olosuhteet, Suomessa esimerkiksi talvi tuo omat erityishaasteensa arjen sujuvuuteen. Esityksessä sivuttiin myös konkreettisia arjen kysymyksiä, kuten asuntolainojen saatavuusongelmaa sekä asunnottomuutta. Perko katsoo kuitenkin tulevaisuuteen toiveikkaasti.
Päivän päätteeksi kuuntelimme johtavan asiantuntija Peter Moozin erinomaista esitystä monivuotisesta rahoituskehyksestä. Hän oli karismaattinen puhuja, jota kuulijat jaksoivat seurata esityksen viimeisille minuuteille saakka. EU-rahoituksen haasteena on monimutkaisuus. On haastavaa hahmottaa miten monipolviset rahavirrat kulkevat ja kuka on nettosaajana ja kuka nettomaksaja. Mooz tähdensi, että EU:lla on kyky tehdä paineen alla nopeita päätöksiä myös talouden saralla. Illalla jäi hyvin aikaa käydä syömässä EU-korttelin ravintolassa matkakumppaneiden kanssa.
Seuraavana päivänä tutustuimme Euroopan historian taloon. Ennen näyttelyyn siirtymistä kuljimme tuttuun tapaan turvatarkastuksen läpi. Euroopan historian talon näyttelyt tekivät suuren vaikutuksen. Ne kuvaavat Euroopan historiaa monipuolisesti eri aikakausien ja teemojen kautta. Ne yhdistävät vuorovaikutteisesti esineitä, kuvia sekä audiovisuaalista materiaalia. Tämä tekee näyttelykokonaisuudesta elämyksellisen. Näyttelyt haastoivat tarkastelemaan historiaa useista näkökulmista ja pohtimaan sen merkitystä nykypäivässä.
Seuraavaksi ohjelmassa oli lentokentälle siirtyminen omaan tahtiin. Helsinkiin saavuimme sen verran myöhäisellä lennolla, että junayhteys Joensuun jatkui seuraavana aamuna. Kokonaisuudessaan matka tarjosi paljon uutta tietoa EU:n toiminnasta ja toi sen arjen tasolle ymmärrettäväksi. Matkasta jäi mukaan paitsi uusia oivalluksia myös arvokkaita kontakteja sekä tunne siitä, että EU ei ole kaukainen instituutio, vaan osa meidän kaikkien arkea.

A group of library staff members of European Documentation Centres and EU network actors from Finland took part in a study visit to Brussels on 11–13 February 2026. The visit offered up-to-date information on the functioning of the European Union as well as opportunities to network. The first day I spent traveling from Joensuu to Helsinki-Vantaa Airport and from there I took an evening flight to Brussels. We were welcomed by Veronica Kontopoulou, an Information and Communication Assistant at the European Commission Representation in Finland. She guided us to the correct bus, which stopped near our hotel. We stayed in the heart of EU decision-making, the European Quarter. The area has many restaurants but few shops. Fortunately, there was a small grocery store near our hotel where the tired travelers could buy a light evening snack.
The next morning, the program began at the European Commission’s Visitor Centre. After a warm welcome and a thorough security check, policy assistant Laura Rosillo Beneyto spoke about promoting equality and inclusion in EU countries. People with disabilities face a wide range of challenges in education and employment. The EU has done extensive work to promote diversity. For example, awareness of accessible environments has increased, and the EU Disability Card eases everyday transactions. Nevertheless, much remains to be done. One key challenge is that disability status is not currently transferable between countries when people move. Although there is much to do, even small actions that promote diversity drive progress forward.
Next, Sanna Laaksonen, member of Cabinet of Commissioner Henna Virkkunen, presented on current issues, including defence and the situation at the EU’s eastern border. The audience had the opportunity to share their views. I highlighted the key role of our multidisciplinary university and well-functioning transport connections in supporting the vitality of our region. Overall, Eastern Finland was discussed from several positive perspectives during the session.
After a coffee break, one of the most inspiring presentations of the day followed. Content manager Mirjam Dondi spoke in an engaging and practical way about the role of social media in the European Commission’s communications. Nowadays, popular platforms are for example LinkedIn, Instagram, BlueSky, and YouTube. She explained how social media is used in the Commission’s communications, for example to increase awareness of the EU, promote job opportunities, and correct misinformation. I was surprised by how labor-intensive it is to deal with misinformation on social media.
Next, programme manager Samu Tuominen, programme manager Säde Sfakiotakis and programme officer Henri Haapanala presented an extensive overview of EU funding available at the local level. Samu explained that EU support often comes through different programs and is often tailored to regions. For example, efforts are being made to improve accessibility in Eastern and Northern Finland by developing transport connections with EU funding.
A one-and-a-half-hour lunch break in the afternoon came at just the right time after an intense morning. With everyone well fed, it was pleasant to move on to a presentation by policy officer Pauliina Mäkäräinen. She spoke about the work of the Committee of the Regions and the importance of the regional and local perspective in EU matters. One key takeaway from the presentation was that the publicly accessible EUR-Lex search service is a very useful tool for finding EU-related information. For example, the opinions of the Committee of the Regions can be easily found there.
Policy officer Margit Perko discussed various forms of housing support in the EU. She emphasized that population ageing is a shared challenge across Europe. More and more elderly people wish to live in their own homes for as long as possible, and for many, rural areas seem more appealing than urban environments. The decline in birth rates is visible outside Southern Finland’s growth triangle, posing challenges to regional vitality. Perko emphasised the importance of sharing good practices at the EU level: what works and what does not. When putting these practices into use, it is important to consider local conditions. For example, in Finland, winter can make everyday life more difficult. The presentation also touched on concrete everyday issues, such as problems with access to housing loans and homelessness. Nevertheless, Perko is still optimistic about the future.
At the end of the day, we listened to an excellent presentation by senior expert Peter Mooz on the multiannual financial framework. He was a charismatic speaker who kept the audience engaged until the very end of the presentation. One challenge of EU funding is its complexity. It is difficult to understand how the intricate financial flows move and who ultimately benefits or contributes the most. Mooz highlighted that the EU can make rapid decisions under pressure, even in economic matters. There was still plenty of time in the evening to enjoy dinner with fellow participants after the day’s programme.
The following day, we visited the House of European History. Before moving on to the exhibition, we went through a security check as usual. The exhibitions at the House of European History made a strong impression. They present European history in a diverse way through different periods and themes. They combine objects, images, and audiovisual material in an interactive manner, making the overall experience engaging. The exhibitions encouraged us to view history from multiple perspectives and to reflect on its relevance today.

After that, we made our way to the airport at our own pace. We arrived in Helsinki on a
late flight, so the train connection to Joensuu continued the following morning. Overall, the trip provided a great deal of new knowledge about how the EU operates and made it more understandable at an everyday level. In addition to new insights, we gained valuable connections and a sense that the EU is not a distant institution, but a part of all our daily lives.
Marika Mahlavuori, tietoasiantuntija| Information specialist
Opetus- ja tietopalvelut | Training and information services