Eurooppapäivä 9.5. – Mitä EU tarjoaa yliopistolaisille? | Europe Day 9 May – what EU offers for university students and staff members?

Please, scroll down to read a brief summary in English.)Euroopan unionin lippu ja Suomen lippu liehumassa rinnakkain. The flag of the European Union and the flag of Finland flying side by side.

Huomenna tiistaina 9.5. vietämme taas Eurooppa-päivää, ja sen tiimoilta on hyvä muistella, mitä kaikkia etuja Euroopan unioni voi yliopistolaiselle tuoda.

Meidän yliopistokirjastomme on yksi suomen seitsemästä EU-tallekirjastosta.

EU-tallekirjastojen logo. The logo of European documentation centres.

Ennen saimme Euroopan unionin julkaisutoimistosta kokoelmiimme ilmaiseksi runsaasti EU:n eri toimijoiden julkaisemia dokumentteja. Nykyään niitä ei tarvitse enää tallettaa painettuina, vaan käytännössä kaikki EU-julkaisut (ihan perustamisesta lähtien) saa ladattua itselleen vapaasti PDF-muodossa julkaisutoimiston sivujen kautta.

Euroopan unionin julkaisutoimiston logo. The logo of the publications office of EU. Tallekirjastoverkosto mahdollistaa silti edelleenkin kirjaston henkilökunnalle osallistumisen esimerkiksi koulutuksiin, joissa saadut uudet tiedot hyödyttävät koko yliopistoyhteisöä.

Yliopistomme yhteydet Euroopan unioniin eivät tietenkään ole vain tallekirjastoverkoston varassa. Itä-Suomen yliopisto perusti ensimmäisenä suomalaisena yliopistona Brysseliin oman EU-toimistonsa keväällä 2016 . Toimisto hankkii aktiivisesti tietoa EU:n tutkimus- ja koulutuspolitiikasta ja valmisteilla olevista rahoitusohjelmista. Sen kautta yliopiston toimijat voivat myös hakeutua Brysseliin kokouksiin, esittäytymisiin ja tapaamisiin. Toimistolla on oma Yammer-kanava, kannattaa seurata!

Euroopan unionin tutkimus- ja koulutuspolitiikan keskeinen ilmentymä on Eurooppalaiset yliopistot -aloite . Siinä eurooppalaisia yliopistoja kannustetaan muodostamaan korkeakouluverkostoja. Nyt niitä on jo 44, joissa on mukana yli 340 korkeakoulua 31 eri maasta. Itä-Suomen yliopisto kuuluu vuodesta 2019 lähtien yhdeksän yliopiston muodostamaan YUFE (Young Universities for the Future of Europe) -allianssiin.Young Universities for the Future of Europe yhteenliittymän logo. The logo of YUFE. Liittouman kaikki jäsenet ovat nuoria, opiskelijalähtöisiä, ei-elitistisiä, avoimia ja inklusiivisia eurooppalaisia yliopistoja. Omat opiskelijamme voivat opiskella muiden YUFE-yliopistojen opintoja joko etänä tai paikan päällä (lisätietoja Kamusta). Lisäksi YUFE:lla on erilaisia sivuhankkeita, joihin yliopiston henkilöstö ja opiskelijat voivat osallistua.

Euroopassa voi tietysti opiskella YUFE-yliopistojen ulkopuolellakin. Erasmus+ vaihto-ohjelman kautta opiskeliajt voivat hakeutua opiskelijavaihtoon tai kansainväliseen harjoitteluun. Henkilökunta voi hakeutua Erasmus+ -ohjelman avulla joko opettajavaihtoon tai täydennyskoulutukseen.Erasmus+ vaihto-ohjelman logo. The logo of Erasmus+ exchange programme. EU:n jäsenvaltioiden lisäksi ohjelmaan osallistuvat myös Islanti, Liechtenstein, Pohjois-Makedonia, Norja, Serbia ja Turkki (mutta ei enää ”kavala Albion” eli Yhdistynyt kuningaskunta, joka hylkäsi meidät Brexitin myötä).

Lopuksi on muistettava, että Euroopan unionissa virkauran luonut ensimmäinen suomalainen sukupolvi on hyvää vauhtia eläköitymässä ja uutta nuorta verta tarvittaisiin. Jos työ Euroopan unionin palveluksessa kiinnostaa, hyvä pohja voisivat olla vaikkapa oman yliopistomme eurooppaoikeuden opinnot. Turun yliopisto ja Åbo Akademi suunnittelevat yhteistä Eurooppa ja EU -maisteriohjelmaa, joka valmistaa juuri EU-virkauralle. Manner-Euroopassa EU-uralle valmentavat lukuisat eri opinahjot. Arvostetuimmasta päästä ovat College of Europe Belgian Bruggen ja Puolan Natolinin kampuksineen, Europa-Institut Saarbrückenissä Saksassa sekä European University Institute Firenzessä. Ikkunat auki Eurooppaan!Nuoria ihmisiä takaa päin kuvattuna Euroopan unionin lippu harteillaan. Young people with the European Union flag on their shoulders.

Briefly in English

Europe Day is held each year on the 9th of May. This gives us an opportunity to take a look at what European Union offers to UEF students and staff members:

Tapani Toivanen, tietoasiantuntija | Information specialist
Opetus- ja tietopalvelut | Training and informaiton services