Suojärven Pitäjäseuran kokoama näytelmätekstikorpus
Tältä sivulta löydät Suojärven Pitäjäseuran kokoaman näytelmätekstikorpuksen.
Näytelmätekstit on ladattu sivulle pdf-muodossa. Pdf-muotoisten tiedostojen lataaminen omalle tietokoneelle ja tulostaminen esimerkiksi opetus- tai opiskelukäyttöön on helppoa.
Näytelmäprojektin työryhmä kuvaa korpuksen taustoja ja tekoprosessia seuraavanlaisesti:
”Suojärven Pitäjäseuran kielityöryhmä Karjalan kieliruadajat on toteuttanut vuodesta 2014 alkaen Suojärvellä pääasiassa puhutun varsinaiskarjalan (eteläkarjala) elvytystyötä. Kieliruadajien aloitteesta ryhdyttiin kokoamaan puhuttua karjalaa edustavia harrastajakirjoittajien näytelmätekstejä. Hanke dokumentoi myös sitä, miten Raja-Karjalan murteita on kirjoitettu teksteiksi.
Hankkeen päärahoittaja oli Taike (avustukset kulttuurisen moninaisuuden edistämiseen ja rasismin vastaiseen toimintaan 2022). Itä-Suomen yliopisto hyväksyi projektin osaksi karjalan kielen elvyttämishanketta ja osallistui hankkeen rahoitukseen.
Hankesuunnitelman laati musiikin maisteri ja kulttuurijournalisti Matti Tuomisto Karjalan kieliruadajista. Hän myös vastasi sopimusasioista, koordinoi työryhmän työt ja osallistui tekstiaineiston viimeistelyyn. Näytelmätekstit jäljitti Iiris Korkatsu, joka myös kirjoitti tekstit tekstitiedostoiksi. Kielitieteellinen asiantuntija, FT Miikul Pahomov käsitteli tekstit lopulliseen muotoonsa säilyttäen kunkin kirjoittajan kielelle tyypilliset murreasut. Näyttelijä ja draamaopettaja Viola Pekkanen suunnitteli tekstien yhtenäisen ulkoasun ja teki arvion niiden käytettävyydestä näyttämöllä tai muissa yhteyksissä.”
Pidemmän version työryhmän taustoituksesta voi lukea pdf-tiedostona.
Linkki pidempään taustoitukseen.
Paavo Palviainen: Aijan ratas
Evakkoaikoihin sijoittuva näytelmä
Marjatta Mäkäräinen ja Kajaanin Suojärveläiset ry:n kielipiiri: Akkani da tiedovoidu käbälä
Joel Lehtosen Eukko ja onnenkäpälä -kertomukseen perustuva lastennäytelmä
Anita Kulmala (o. s. Korkatsu): Armassus – Love Story
Monikulttuurinen Ylä-Savoon sijoittuva rakkausnäytelmä, jatkoa Karjalazien doroga -näytelmälle
Marjatta Mäkäräinen ja Kajaanin Suojärveläiset ry:n kielipiiri: Boba da rotanpoigani
Ensimmäistä kertaa Oma Suojärvi -lehdessä 3/2022 julkaistu lastennäytelmäteksti
Anita Kulmala (o. s. Korkatsu): Hubailu: Didin ker starinal
Rock-musiikkiin liittyvä näytelmäteksti
Kosti Pamilo: Evakon tuomazet
Evakkoaikoihin sijoittuva näytelmä
Kosti Pamilo: Illačču
Illačču-illanvietosta kertova näytelmä. Alkuperäinen näytelmäteksti julkaistu kokoelmassa Sunguda. Täyzi karjalankielizie kuaskoi,
runoloi da näytelmie. Toim. Fed’an Paušu. Joensuu: Suojärven Pitäjäseura ry 1989, s. 167–174.
Anita Kulmala (o. s. Korkatsu): Karjalazien doroga
Karjalaisten evakkotaipaleesta kertova näytelmäteksti, tarina jatkuu Armassus – Love Story -näytelmässä
Vera Kujanpää: Kielittäjä
Näytelmä kolmen karjalaisnaisen keskustelusta
Marjatta Mäkäräinen ja Kajaanin Suojärveläiset ry:n kielipiiri: Kodi myödävänä
Lyhyt kotitalosta kertova näytelmä
Marjatta Mäkäräinen ja Kajaanin Suojärveläiset ry:n kielipiiri: Nagris
Vanhaan venäläiseen lastentarinaan pohjautuva lastennäytelmä, joka on julkaistu aiemmin Oma Suojärvi -lehdessä 2/2022
Marjatta Mäkäräinen ja Kajaanin Suojärveläiset ry:n kielipiiri:
Nagrisvargahat
Lastennäytelmä
Kosti Pamilo: Naitinmiehen neuvot
Puhemiehestä kertova näytelmä. Alkuperäinen näytelmäteksti julkaistu kokoelmassa Sunguda. Täyzi karjalankielizie kuaskoi,
runoloi da näytelmie. Toim. Fed’an Paušu. Joensuu: Suojärven Pitäjäseura ry 1989, s. 69–80.
Kosti Pamilo: Pedri Šemeikka
Pedri Shemeikan näytelmämuotoinen haastattelu
Sanni Kuokkanen (o. s. Lauronen, Jehkilän Sanni): Päiväkoufi
Alkuperäinen näytelmäteksti julkaistu kokoelmakirjassa Sunduga. Täyzi karjalankielizie kuaskoi, runoloi da näytelmie. Toim. Fed’an Paušu. Joensuu: Suojärven Pitäjäseura ry 1989, s. 38-40.
Yrjö Lösönen: Silkkihuivi
Vuonna 1981 suomeksi ilmestyneen näytelmän karjalankielinen käännös
Sanni Kuokkanen (o. s. Lauronen, Jehkilän Sanni): Sulhassus
Suojärveläisistä naimisiinmenotavoista kertova näytelmäteksti
Kosti Pamilo: Tohturin vastahotol
Pitkä lääkärin vastaanotolle sijoittuva näytelmä. Alkuperäinen näytelmäteksti julkaistu kokoelmassa Sunguda. Täyzi karjalankielizie kuaskoi,
runoloi da näytelmie. Toim. Fed’an Paušu. Joensuu: Suojärven Pitäjäseura ry 1989, s. 123–130.
Marjatta Mäkäräinen ja Kajaanin Suojärveläiset ry:n kielipiiri: Vehnäntähkä
Kansansatuun perustuva lastennäytelmä