{"id":23242,"date":"2026-01-29T10:17:25","date_gmt":"2026-01-29T08:17:25","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/?page_id=23242"},"modified":"2026-01-29T15:18:39","modified_gmt":"2026-01-29T13:18:39","slug":"ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/","title":{"rendered":"Ohjeita kielikummiudesta kiinnostuneille"},"content":{"rendered":"\n<p>Kielikummius tarkoittaa, ett\u00e4 joku toimii kielikummina toiselle. Kielikummiuden ideana on tarjota kielikylpy ja siten tukea kielikummitettavan karjalan kielen k\u00e4ytt\u00f6\u00e4. Kummitettava voi olla nuori tai aikuinen, tai h\u00e4n voi olla lapsi, kummilapsi.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Kielikummiuden muodosta ja tavoitteista voidaan p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4 yhdess\u00e4: kielikummin kanssa voi esimerkiksi opiskella karjalaa, mutta kielikummi voi my\u00f6s yksinkertaisesti olla se, kenen kanssa puhua, kun muuta keskustelutoveria ei ole.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"737\" height=\"1024\" src=\"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-737x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-23243\" style=\"width:auto;height:450px\" srcset=\"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-737x1024.jpg 737w, https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-216x300.jpg 216w, https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-768x1067.jpg 768w, https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-1106x1536.jpg 1106w, https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-1474x2048.jpg 1474w, https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-scaled.jpg 1843w\" sizes=\"auto, (max-width: 737px) 100vw, 737px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Kuva: Sirpa M\u00e4nty<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Pieni kielikummiussanasto (karjala\u2013suomi)<\/h3>\n\n\n\n<p>kielikuomazus \u2013 kielikummius&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>kielikuoma \u2013 kielikummi &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>kuomakanza \u2013 se, jonka kielikummi on, \u2019\u2019kummitettava\u2019\u2019 &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>kuomalapsi \u2013 kummilapsi&nbsp; &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>kuomakset \u2013 kielikummi ja kummitettava &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Miksi kannattaa alkaa kielikummiksi tai etsi\u00e4 kielikummi?<\/h3>\n\n\n\n<p>Kielikummius on tehokas tapa lis\u00e4t\u00e4 karjalan kielen k\u00e4ytt\u00f6\u00e4, ja sen hy\u00f6dyt on tunnistettu niin kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 2025 julkaistussa karjalan kielen elvytysohjelmassa kuin toisten uhanalaisten kielten elvytyksess\u00e4kin. Kun resursseja on vain v\u00e4h\u00e4n, kielikummius on helppo tapa kannustaa esimerkiksi lasta k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n lis\u00e4\u00e4 karjalaa: toiminnan j\u00e4rjestymiseksi tarvitaan vain kielikummi ja kummitettava, ja tapaamisaikataulun voi tehd\u00e4 itse.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Karjalan elvytysohjelmassa kerrotaan, ett\u00e4 esimerkiksi p\u00e4iv\u00e4kodissa tai koulussa annettu opetus, joka ei karjalan kohdalla ole edes mahdollinen, ei riit\u00e4 antamaan lapselle kielellist\u00e4 identiteetti\u00e4 tai kannustamaan kielen k\u00e4ytt\u00f6\u00f6n vapaa-ajalla. Sit\u00e4 varten kielen pit\u00e4\u00e4 olla kiinnostava ja sellainen, ett\u00e4 sit\u00e4 voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 kaikissa konteksteissa. T\u00e4ss\u00e4 auttaa kielikummi, jonka kanssa voi tehd\u00e4 mit\u00e4 tahansa, ihan arkisiakin asioita, uhanalaista kielt\u00e4 k\u00e4ytt\u00e4en. Esimerkiksi saamen kielten kohdalla onkin kokeiltu erilaisia opetusmetodeja. Perinteisen opetuksen lis\u00e4ksi on hy\u00f6dynnetty henkil\u00f6kohtaista opiskelua kielimestarin kanssa ja j\u00e4rjestetty esimerkiksi kielen ja kalastamisen tai jonkin muun kulttuuriin liittyv\u00e4n aihealueen yhdist\u00e4vi\u00e4 kursseja.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Kielikummius auttaa kaikkia osapuolia. Lis\u00e4ksi kielikummius tuo hyv\u00e4\u00e4 mielt\u00e4, ja se kehitt\u00e4\u00e4 niin kummitettavan kuin kielikumminkin kielitaitoa. Kielikummitoimintaa voi my\u00f6s levent\u00e4\u00e4, sill\u00e4 kielikummiverkoston muodostuessa voi kokeilla erilaisten karjalankielisten lapsienkerhojen ja \u2013kurssien muodostamista.<\/p>\n\n\n\t<div id=\"accordion-block_46c6e066edeb360dff0d9a5ffe4e157c\" class=\"accordions\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"accordion accordion-js\">\n\t\t\t\t<button class=\"accordion__button\" aria-controls=\"content-5842\" aria-expanded=\"false\" id=\"accordion-control-5842\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"accordion__heading\" >\n\t\t\t\t\t\tElena Ravan kokemuksia kielikummina toimimisesta (aukeaa klikkaamalla)\t\t\t\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t<\/button>\n\t\t\t\t<div class=\"accordion__content\" role=\"region\" aria-labelledby=\"accordion-control-5842\" aria-hidden=\"true\" id=\"content-5842\">\n\t\t\t\t\t<p><span data-contrast=\"auto\">&#8221;Pit\u00e4\u00e4 sanoa, ett\u00e4 kielitaidon kehittymisen lis\u00e4ksi olen itse saanut kielikummiudesta paljon hyv\u00e4\u00e4 mielt\u00e4. Kokemukseni kielikummina toimimisesta on ollut eritt\u00e4in positiivinen ja voin suositella sit\u00e4 kaikille. Minusta on t\u00e4rke\u00e4\u00e4, ett\u00e4 kielikummitoiminta ja sen muodot tulevat tutuksi kaikille karjalankielisille, koska se on hyv\u00e4 matalan kynnyksen mahdollisuus sek\u00e4 tarjota ett\u00e4 saada kielikylpy\u00e4.&#8221;<\/span><\/p>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\n\n\n<p>Lis\u00e4ksi kielikummitoiminta levent\u00e4\u00e4 ja lis\u00e4\u00e4 kielikummin omaa karjalan kielen k\u00e4ytt\u00f6\u00e4, ja karjala voi sen my\u00f6t\u00e4 tarttua omiin yst\u00e4viin ja perheenj\u00e4seniin.<\/p>\n\n\n\t<div id=\"accordion-block_199677fc13c8adefb579ec65a43e0dd3\" class=\"accordions\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"accordion accordion-js\">\n\t\t\t\t<button class=\"accordion__button\" aria-controls=\"content-8892\" aria-expanded=\"false\" id=\"accordion-control-8892\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"accordion__heading\" >\n\t\t\t\t\t\tOlga Karlovan ja Siilinj\u00e4rven karjalankielisen lapsienkerhon k\u00e4vij\u00e4n kokemuksia karjalan levi\u00e4misest\u00e4 omassa l\u00e4hipiiriss\u00e4 (aukeaa klikkaamalla)\t\t\t\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t<\/button>\n\t\t\t\t<div class=\"accordion__content\" role=\"region\" aria-labelledby=\"accordion-control-8892\" aria-hidden=\"true\" id=\"content-8892\">\n\t\t\t\t\t<p>Olga: &#8221;<span data-contrast=\"auto\">Puhun lapseni kanssa karjalaksi. Lapsen kautta karjalan kieli on my\u00f6s tarttunut mieheeni, lapsen is\u00e4\u00e4n. Kotona puhumme enemm\u00e4n karjalaa, ja suomen kieli on meid\u00e4n toinen kotikielemme. Lapsi saa tukea karjalan k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 my\u00f6s omalta iso\u00e4idilt\u00e4\u00e4n, eli \u00e4idilt\u00e4ni, jonka kanssa t\u00e4ll\u00e4 hetkell\u00e4 p\u00e4\u00e4semme puhumaan vain videoyhteyden kautta. Oman ik\u00e4ist\u00e4 karjalankielist\u00e4 kaveria meid\u00e4n Miitrein arjessa ei harmillisesti ole. Hy\u00f6dynn\u00e4mme kuitenkin kaikenlaisia mahdollisuuksia ja etsimme karjalankielist\u00e4 seuraa erilaisissa karjalaisissa juhlissa ja tapahtumissa.&#8221;<\/span><\/p>\n<p>Siilinj\u00e4rven kerhon k\u00e4vij\u00e4n kokemukset on julkaistu ensimm\u00e4isen kerran Uutisjousi-lehdess\u00e4 23.11.2025: &#8221;<span data-contrast=\"auto\">Perhe kertailee porukalla oppimiaan sanoja kotona, ja niit\u00e4 opetetaan my\u00f6s isille. Varsinkin hauskat sanat, kuten \u0161l\u00f6p\u00f6i eli sammakko, yskyniekku eli vauva ja maksankarvainen eli ruskea ovat j\u00e4\u00e4neet mieleen.&#8221;<\/span><\/p>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kuka voi olla kielikummi?<\/h3>\n\n\n\n<p>Kielikummiksi voi ryhty\u00e4, vaikkei olisi \u00e4idinkielinen karjalan puhuja. T\u00e4rkeint\u00e4 on, ett\u00e4 kielikummi osaa puhua ja ohjata keskustelua karjalaksi. Kielikummi voi puhua mill\u00e4 tahansa murteella, eik\u00e4 haittaa, vaikka kielikummi ja kummitettava puhuisivat eri murteita: karjalan murteet tukevat toisiaan.&nbsp;<\/p>\n\n\n\t<div id=\"accordion-block_eba3602c974f471dc4a0192200f54b1e\" class=\"accordions\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"accordion accordion-js\">\n\t\t\t\t<button class=\"accordion__button\" aria-controls=\"content-477\" aria-expanded=\"false\" id=\"accordion-control-477\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"accordion__heading\" >\n\t\t\t\t\t\tElena Ravan ja Miikku H\u00e4kin kokemuksia kielikummina toimimisesta (aukeaa klikkaamalla)\t\t\t\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t<\/button>\n\t\t\t\t<div class=\"accordion__content\" role=\"region\" aria-labelledby=\"accordion-control-477\" aria-hidden=\"true\" id=\"content-477\">\n\t\t\t\t\t<p>Elena: &#8221;<span class=\"TextRun SCXW248261743 BCX2\" lang=\"SE-FI\" xml:lang=\"SE-FI\" data-contrast=\"auto\"><span class=\"NormalTextRun SCXW248261743 BCX2\">Olen saanut toimia<\/span> <span class=\"NormalTextRun SCXW248261743 BCX2\">lapsen <\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW248261743 BCX2\">kielikummina kohta <\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW248261743 BCX2\">jo <\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW248261743 BCX2\">kahden vuoden ajan. Minun <\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW248261743 BCX2\">kummitettava<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW248261743 BCX2\"> Miitrei<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW248261743 BCX2\"> on \u00e4idinkielinen karjalan puhuja, ja vaikka puhumme eri murteita, ymm\u00e4rr\u00e4mme toisiamme hyvin. Eri murteiden k\u00e4ytt\u00e4misen kautta opimme v\u00e4lill\u00e4 toisiltamme uutta sanastuo, mik\u00e4 on mu<\/span><span class=\"NormalTextRun SCXW248261743 BCX2\">kava asia.<\/span><\/span>&#8221;<\/p>\n<p>Miikku: &#8221;<span data-contrast=\"auto\">Halusin kielikummiksi, koska ajattelin, ett\u00e4 se olisi konkreettinen asia, jolla voin siirt\u00e4\u00e4 kielt\u00e4 eteenp\u00e4in. Ehk\u00e4 sitten joskus tulevaisuudessa minun kummilapseni voi siirt\u00e4\u00e4 kielt\u00e4 jollekin toiselle. T\u00e4llainen ty\u00f6 ehk\u00e4 lis\u00e4\u00e4 uskoani siihen, ett\u00e4 kielell\u00e4 on puhujia senkin j\u00e4lkeen, kun minusta aika j\u00e4tt\u00e4\u00e4.\u00a0<\/span><span data-contrast=\"auto\">Minusta on ollut hauskaa olla kielikummi! Samalla voi itsekin oppia uusia sanoja, ja itselleni t\u00e4ss\u00e4 on my\u00f6s yksi lis\u00e4mahdollisuus puhua karjalaksi.&#8221;<\/span><\/p>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Miten l\u00f6yt\u00e4\u00e4 kielikummi tai kielikummitettava?<\/h3>\n\n\n\n<p>Kielikummin tai kummitettavan voi l\u00f6yt\u00e4\u00e4 tuttavien joukosta, mutta sellaista voi etsi\u00e4 my\u00f6s muualta. Kielikummin voi l\u00f6yt\u00e4\u00e4 esimerkiksi karjalankielisten keskustelukerhojen, lapsienkerhojen ja tapahtumien kautta \u2013 kysele rohkeasti!&nbsp;<\/p>\n\n\n\t<div id=\"accordion-block_1d21c06961171e09daa24ea402d909f3\" class=\"accordions\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"accordion accordion-js\">\n\t\t\t\t<button class=\"accordion__button\" aria-controls=\"content-3125\" aria-expanded=\"false\" id=\"accordion-control-3125\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"accordion__heading\" >\n\t\t\t\t\t\tMilla H\u00e4rkkimen kokemuksia kielikummin l\u00f6yt\u00e4misest\u00e4 (avautuu klikkaamalla)\t\t\t\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t<\/button>\n\t\t\t\t<div class=\"accordion__content\" role=\"region\" aria-labelledby=\"accordion-control-3125\" aria-hidden=\"true\" id=\"content-3125\">\n\t\t\t\t\t<p><span data-contrast=\"none\">&#8221;Minulla on 5-vuotias Viola-tyt\u00e4r ja haluan k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 h\u00e4nen kanssaan arjessa suomen kielen lis\u00e4ksi karjalaa. Olemme yhdess\u00e4 k\u00e4yneet paginaperteiss\u00e4 sek\u00e4 muissa kieliyhteis\u00f6n tapaamisissa ja pruazniekoissa Joensuussa sek\u00e4 muualla Pohjois-Karjalassa. Pyrin k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n karjalaa p\u00e4ivitt\u00e4in, mutta itse vasta opiskelen karjalaa ja siksi kielitaitoni on viel\u00e4 huonohkoa. Kuulin kielikuomatoiminnasta ja innostuin siit\u00e4 kovasti. Aloitimme kielikuomatapaamiset t\u00e4n\u00e4 vuonna ja Violan kielikuoma Miikku on Violalle etuk\u00e4teen tuttu. \u201dMiikku on minun kaveri ja hyv\u00e4 kun h\u00e4nkin tykk\u00e4\u00e4 kissoista\u201d, sanoo Viola. \u201dJoskus sanon \u2019en ymm\u00e4rr\u00e4\u2019 ja sitten Miikku kertoo mit\u00e4 se tarkoittaa suomeksi.\u201d Kielikuomatoiminta on mielest\u00e4ni mukava tapa tuoda lis\u00e4\u00e4 karjalan kielt\u00e4 arkeen.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:false,&quot;134233118&quot;:false,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335551550&quot;:1,&quot;335551620&quot;:1,&quot;335559685&quot;:0,&quot;335559737&quot;:0,&quot;335559738&quot;:0,&quot;335559739&quot;:160,&quot;335559740&quot;:259}\">&#8221;<\/span><\/p>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\n\n\n<p>Kielikummia tai kummitettavaa voi etsi\u00e4 my\u00f6s karjalankielisten some- ja keskusteluryhmiss\u00e4. Somesta voi l\u00f6yty\u00e4 ennest\u00e4\u00e4n tuntematon kielikummi, ja siksi on hyv\u00e4 mietti\u00e4, mist\u00e4 tunnistaa sopivan kielikummin. Kielikummia etsiess\u00e4 on hyv\u00e4 varmistaa esimerkiksi se, ett\u00e4 kielikummin ja kummitettavan tai kummitettavan perheen arvot ja kielikummiuden tavoitteet vastaavat toisiaan. Esimerkiksi yksi perhe voi kaivata vain kielikummiutta, kun taas toiselle voi olla t\u00e4rke\u00e4\u00e4 opia my\u00f6s karjalaisesta kulttuurista ja esimerkiksi leipoa yhdess\u00e4 piiraita, k\u00e4yd\u00e4 tapahtumissa tai oppia tanssimaan. Toisille my\u00f6s uskonto voi olla t\u00e4rke\u00e4ss\u00e4 roolissa. Lis\u00e4ksi on hyv\u00e4 keskustella tapaamismuodoista: joskus vanhemmat tahtovat antaa kummin ja kummitettavan tavata kesken\u00e4\u00e4n, joskus vanhemmat tahtovat olla mukana tapaamisissa.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Lis\u00e4ksi on hyv\u00e4 huomioida, ett\u00e4 kielikummia ei v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4tt\u00e4 kannata etsi\u00e4 juuri tietyll\u00e4 murteella, jos siihen ei ole mahdollisuutta, koska kaikki karjalan murteet tukevat toisiaan ja lis\u00e4\u00e4v\u00e4t karjalan k\u00e4ytt\u00f6\u00e4.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Miten usein kielikummi ja kummitettava tapaavat?<\/h3>\n\n\n\n<p>Tapaamisaika ja tapaamisten m\u00e4\u00e4r\u00e4 voidaan p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4 yhdess\u00e4. Kielikummiuden on hyv\u00e4 olla s\u00e4\u00e4nn\u00f6llist\u00e4, sill\u00e4 toistuvat tapaamiset tukevat kielitaidon kehittymist\u00e4 paremmin. Esimerkiksi kerran viikossa tai kahdessa viikossa voi olla sopiva m\u00e4\u00e4r\u00e4.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kuinka vaihtaa kieli karjalaksi?<\/h3>\n\n\n\n<p>Karjalan puhuminen voi olla alkuun vaikeaa etenkin lapsen kanssa. Lapsen aiempi kielitaito vaikuttaa olennaisesti kielikummitoiminnan suunnitteluun. Karjalankieliselle lapselle voi riitt\u00e4\u00e4 tuki ja se, ett\u00e4 omaa kielt\u00e4 p\u00e4\u00e4see k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n, kun taas toisille lapsille karjala voi olla uusi kieli. Suomea osaava lapsi saa paljon apua suomen kielest\u00e4, ja h\u00e4nen kanssaan kielikummi voi puhua karjalaa. Suomen kautta lapsi alkaa pian ymm\u00e4rt\u00e4\u00e4, vaikka itse puhuisi ensin vain suomeksi. Lapsi voi j\u00e4nnitt\u00e4\u00e4 karjalan puhumista.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Kielen vaihtamiseen voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 esimerkiksi sellaista metodia, ett\u00e4 toistaa kummitettavan sanomat asiat karjalaksi tai tarjoaa keskustelun tueksi karjalankielisi\u00e4 sanoja. Muita hyvi\u00e4 vinkkej\u00e4 ovat karjalaksi lukeminen, karjalankielisen median katsominen, karjalankielisen musiikin kuunteleminen ja sanapelien pelaaminen. Lis\u00e4ksi voi vaikka kirjoittaa tarinaa tai tehd\u00e4 sarjakuvaa yhdess\u00e4. Lapsen kanssa p\u00e4\u00e4asia on, ett\u00e4 lapsi saa kuulla karjalaa.&nbsp;<\/p>\n\n\n\t<div id=\"accordion-block_012ecca5adf110622a4382cd30769e31\" class=\"accordions\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"accordion accordion-js\">\n\t\t\t\t<button class=\"accordion__button\" aria-controls=\"content-1593\" aria-expanded=\"false\" id=\"accordion-control-1593\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"accordion__heading\" >\n\t\t\t\t\t\tTuula Iljinin kokemuksia karjalan k\u00e4ytt\u00e4misest\u00e4 lasten kanssa (avautuu klikkaamalla)\t\t\t\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t<\/button>\n\t\t\t\t<div class=\"accordion__content\" role=\"region\" aria-labelledby=\"accordion-control-1593\" aria-hidden=\"true\" id=\"content-1593\">\n\t\t\t\t\t<p><span data-contrast=\"auto\">&#8221;K\u00e4ymme piiriss\u00e4 l\u00e4vitse jonkun kehitt\u00e4m\u00e4ni leikin avulla niit\u00e4 sanoja, joita sill\u00e4 kerralla opetellaan. Esim. perheenj\u00e4senet, kehonosat, v\u00e4rit, el\u00e4imet, marjat, vaatteet. Siin\u00e4 opettelemme my\u00f6s yhdess\u00e4 jonkun aiheeseen liittyv\u00e4n laulun\/lorun, usein kuvien avulla ja sanat my\u00f6s kaikille n\u00e4kyvill\u00e4. Sen j\u00e4lkeen siirrymme p\u00f6yd\u00e4n \u00e4\u00e4reen teht\u00e4viin. Kaikilla on oma ruutuvihko. Siihen leikataan, liimataan, v\u00e4ritet\u00e4\u00e4n p\u00e4iv\u00e4n sanat. N\u00e4in jokaiselle j\u00e4\u00e4 kotiin \u201dsanakirja\u201d, johon sanoja lis\u00e4\u00e4ntyy pikkuhiljaa. Siit\u00e4 on vanhempienkin helppo tarkistaa omaan arkeensa sanoja. Kuvat monistan kotona Papunetin kuvapankki ohjelmistosta. Kuvia on siell\u00e4 todella paljon ja kuvan alle on helppo itse kirjoittaa karjalaksi. <\/span><span data-contrast=\"auto\">Ajattelen, ett\u00e4 monikanavaisuus on hyv\u00e4. Laulut, lorut, liike, leikit, kuvat tukevat oppimista. Ja toisto erilaisten toimintojen keinoin.<\/span><span data-ccp-props=\"{&quot;134233117&quot;:false,&quot;134233118&quot;:false,&quot;201341983&quot;:0,&quot;335551550&quot;:1,&quot;335551620&quot;:1,&quot;335559685&quot;:0,&quot;335559737&quot;:0,&quot;335559738&quot;:0,&quot;335559739&quot;:160,&quot;335559740&quot;:259}\">&#8221;<\/span><\/p>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\n\n\n<p>Samaa metodia voi tietysti k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 my\u00f6s aikuisen kanssa. Aikuisten kohdalla kielen vaihtamista hankaloittavat eri ongelmat etenkin silloin, kun kielikummi ja kummitettava tuntevat toisensa entuudestaan. Jos he ovat aiemmin puhuneet kesken\u00e4\u00e4n suomeksi, voi karjalankielisen keskustelun aloittaminen tuntua hankalalta. Silloin voi esimerkiksi erikseen sopia, ett\u00e4 tulevalla tapaamiskerralla puhutaan tunti karjalaksi ja puoli tuntia suomeksi. Uuden ihmisen kanssa karjalan k\u00e4ytt\u00e4minen on helppoa ja luonnollista, kun keskustelukieleksi valitaan alusta alkaen karjala.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>T\u00e4ss\u00e4 viel\u00e4 kolme muistis\u00e4\u00e4nt\u00f6\u00e4 kielikummille:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\u00c4l\u00e4 pelk\u00e4\u00e4 virheit\u00e4.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>\u00c4l\u00e4 mieti liikaa sit\u00e4, puhutko oikeaoppisesti tietty\u00e4 murretta. Puhu siten kuin itsellesi on luonnollisinta. &nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li>Voit hyvin k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 tukimateriaalia ja esimerkiksi tarkistaa sanoja sanakirjasta.&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kielikummiuden muodot<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Kielikummi ja kummilapsi<\/h4>\n\n\n\n<p>Silloin kun kummitettava on lapsi, voi olla helpompaa tavata lapsen kotona. Kummilapsen kanssa p\u00e4\u00e4set sukeltamaan lasten maailmaan. Kummilapsen kanssa voit tehd\u00e4 kaikkea samaa kuin tavallisestikin lapsen kanssa: leikki\u00e4, askarrella, lukea, pelata lautapelej\u00e4 tai videopelej\u00e4, k\u00e4yd\u00e4 pihalla, pelata erilaisia sanapelej\u00e4 tai ihan vain puhua mit\u00e4 mieleen tulee. Esimerkiksi omien haaveiden miettiminen voi innostaa lasta puhumaan vaikka&nbsp;haaveiden talosta tai lomamatkasta. Kummilapsen kanssa voit hy\u00f6dynt\u00e4\u00e4 my\u00f6s valmiita materiaaleja, ks. resurssit alhaalla. &nbsp;<\/p>\n\n\n\t<div id=\"accordion-block_837a4f394ee17ae21658d10ef9b44135\" class=\"accordions\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"accordion accordion-js\">\n\t\t\t\t<button class=\"accordion__button\" aria-controls=\"content-3688\" aria-expanded=\"false\" id=\"accordion-control-3688\">\n\t\t\t\t\t<h3 class=\"accordion__heading\" >\n\t\t\t\t\t\tOlga Karlovan kokemuksia kielikummin ja kummilapsen tapaamisista (aukeaa klikkaamalla)\t\t\t\t\t<\/h3>\n\t\t\t\t<\/button>\n\t\t\t\t<div class=\"accordion__content\" role=\"region\" aria-labelledby=\"accordion-control-3688\" aria-hidden=\"true\" id=\"content-3688\">\n\t\t\t\t\t<p><span data-contrast=\"auto\">&#8221;Olemme eritt\u00e4in hyvill\u00e4mme kielikummiudesta, josta meid\u00e4n perheess\u00e4 alkaa olla jo pitk\u00e4aikaistakin kokemusta. Kielikummi Jelena ja meid\u00e4n Miitrei tapaavat kerran viikossa (joskus kaksikin kertaa). He vain ovat kesken\u00e4\u00e4n, keksiv\u00e4t itselleen jotain hauskaa tekemist\u00e4 \u2013 mit\u00e4 vain haluavat yhdess\u00e4 tehd\u00e4 \u2013 ja puhuvat karjalaksi. Kielikummius tukee ja nostaa karjalan kielen \u2019\u2019hyvyytt\u00e4\u2019\u2019 pienen puhujan silmiss\u00e4. Kerran Miitrein is\u00e4 erehtyi kysym\u00e4\u00e4n: Mit\u00e4s Jelena on sinulle t\u00e4n\u00e4\u00e4n opettanut? T\u00e4h\u00e4n lapsi nopeasti vastasi: Ei Jelena ole mik\u00e4\u00e4n opettaja, h\u00e4n on minun kaverini! Siin\u00e4 meille kaikille hyv\u00e4 opetus kielikummin roolista.&#8221;<\/span><\/p>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<\/div>\n\t\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Kielikummi ja kummitettava<\/h4>\n\n\n\n<p>Kielikummi ja kummitettava voivat tavata esimerkiksi kahvilassa tai k\u00e4yd\u00e4 toistensa luona kyl\u00e4ss\u00e4. Kummitettavan kanssa voi puhua mit\u00e4 vain, mutta sen lis\u00e4ksi yhdess\u00e4 voi esimerkiksi opiskella karjalan kielt\u00e4 tai pelata lautapelej\u00e4 tai videopelej\u00e4. Yhdess\u00e4 voi tehd\u00e4 vaikka mit\u00e4, mutta p\u00e4\u00e4asia on, ett\u00e4 kaikki asiat puhutaan karjalaksi. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Et\u00e4keskustelut<\/h4>\n\n\n\n<p>Ei pid\u00e4 unohtaa, ett\u00e4 nyky\u00e4\u00e4n voidaan tavata my\u00f6s et\u00e4n\u00e4. Siisp\u00e4 kielikummiuskin voi j\u00e4rjesty\u00e4 et\u00e4n\u00e4, ja kielikummi ja kummitettava voivat keskustella verkon v\u00e4lityksell\u00e4. Et\u00e4keskusteluiden avulla eri puolella maailmaa el\u00e4v\u00e4t karjalankieliset p\u00e4\u00e4sev\u00e4t puhumaan karjalaksi. Keskustelujen lis\u00e4ksi et\u00e4n\u00e4 voi my\u00f6s pelata sanapelej\u00e4. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Erilaiset sanapelit<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Sellit\u00e4 sana<\/h4>\n\n\n\n<p>Paginaperteist\u00e4kin tuttu selit\u00e4 sana -peli on tehokas peli opiskelun n\u00e4k\u00f6kulmasta. Se kehitt\u00e4\u00e4 suullista taitoa ja sanavarastoa. Selit\u00e4 sana -pelin voi laatia itse kirjoittamalla paperilapuille sanoja karjalaksi. Peli toimiikuin Alias: toinen nostaa lapun ja selitt\u00e4\u00e4 sit\u00e4, toinen arvaa. Peliin voi valita sekalaista sanastoa tai teemasanastoa (esim. talvisanastoa, kes\u00e4sanastoa, uudissanoja, saunasanastoa, urheilusanastoa\u2026).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Muistipeli<\/h4>\n\n\n\n<p>Karjalan Sivistysseura on julkaissut kaksi <strong>Katerina Paalamon<\/strong> ja <strong>Sanna Hukkazen<\/strong> laatimaa karjalankielist\u00e4 muistipeli\u00e4. Peleist\u00e4 yksi on laadittu lapsille ja toinen v\u00e4h\u00e4n vaikeampi versio aikuisille. Molemmat pelit perustuvat Paalamon ja Hukkasen aiemmin laadittuun Adaman gruunu -sarjakuvasanakirjaan. Pelin kortit on kirjoitettu kaikilla p\u00e4\u00e4murteilla (k\u00e4\u00e4nt\u00e4nyt vienankarjalaksi <strong>Olga Karlova<\/strong> ja livvinkarjalaksi <strong>Ilja Moshnikov<\/strong>). Pelej\u00e4 voi tilata Karjalan Sivistysseuran verkkokaupasta. Muistipeli\u00e4 voi pelata tavallisen muistipelin s\u00e4\u00e4nt\u00f6jen mukaan, mutta toinen tapa on pelata kuva- ja tekstipuoli yl\u00f6sp\u00e4in, eli yhdist\u00e4\u00e4\u00a0sanat ja kuvat.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Sanapallo<\/h4>\n\n\n\n<p>T\u00e4h\u00e4n peliin tarvitaan pallo. Valitkaa teema. Sano teemaan liittyv\u00e4 sana ja heit\u00e4 pallo toiselle. Sitten on h\u00e4nen vuoro sanoa sana. Kun sanoja ei en\u00e4\u00e4 keksit\u00e4, voidaan aihetta vaihtaa. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Arvaa sana<\/h4>\n\n\n\n<p>Valitkaa teema, esimerkiksi el\u00e4imet. Toinen valitsee jonkun teemaan liittyv\u00e4n sanan mieless\u00e4\u00e4n, esimerkiksi sanan <em>kondie<\/em>. Valinnan j\u00e4lkeen toinen kyselee siihen liittyvi\u00e4 kyll\u00e4-ei -kysymyksi\u00e4, esimerkiksi \u2019\u2019Ongo se bruuni? El\u00e4yg\u00f6 se me\u010d\u00e4ss\u00e4?\u2019\u2019 ja yritt\u00e4\u00e4 arvata, mink\u00e4 sanan toinen on valinnut. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Sanasta sanoja<\/h4>\n\n\n\n<p>T\u00e4m\u00e4 peli on hieman vaikeampi. T\u00e4h\u00e4n peliin tarvitaan kyn\u00e4t ja paperit. P\u00e4\u00e4tt\u00e4k\u00e4\u00e4 yhdess\u00e4 joku karjalankielinen sana tai kaksi. Sana voi olla pitk\u00e4kin, sill\u00e4 t\u00e4ss\u00e4 peliss\u00e4 siit\u00e4 on hy\u00f6ty\u00e4. Kun sana on valittu, molemmat alkavat muodostamaan p\u00e4\u00e4tetyn sanan kirjaimista uusia sanoja. Huomaa, ett\u00e4 samaa kirjainta voi k\u00e4ytt\u00e4\u00e4 vain sen m\u00e4\u00e4r\u00e4n, kuin sit\u00e4 on alkuper\u00e4isess\u00e4 sanassa. Keksittyjen sanojen pit\u00e4\u00e4 olla perusmuodossa ja ne voivat olla my\u00f6s ihmisten nimi\u00e4.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Esimerkkin\u00e4 sana ra\u0161tavanukko: siit\u00e4 voi muodostaa&nbsp;esimerkiksi&nbsp;sanat&nbsp;<em>ra\u0161tava,&nbsp;a, \u0161to,&nbsp;ukko&nbsp;<\/em>ja<em>&nbsp;avata<\/em>. Toinen esimerkki on paginakanza: siit\u00e4 muodostuvat esimerkiksi sanat&nbsp;<em>pagina, kanza,&nbsp;i,&nbsp;aiga&nbsp;<\/em>ja&nbsp;<em>kana<\/em>.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Kun on kulunut sovittu aikaa (esimerkiksi&nbsp;15&nbsp;minuuttia), sanoja ruvetaan tarkistamaan&nbsp;yhdess\u00e4. Kun molemmat ovat keksineet saman sanan, se viivataan yli. Sanasta, jota toinen ei ole keksinyt, saa yhden pisteen. Enemm\u00e4n pisteit\u00e4 saanut voittaa.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Ristikot<\/h4>\n\n\n\n<p>My\u00f6s ristikot ovat hyv\u00e4 tapa kehitt\u00e4\u00e4 sanavarastoa. Niit\u00e4 voi tehd\u00e4 itse paperille tai k\u00e4tev\u00e4sti netiss\u00e4 esimerkiksi Crosswords Labs -sivulla (<a href=\"https:\/\/crosswordlabs.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">linkki<\/a>). Ristikon sanojen teemaa voi rajata esimerkiksi el\u00e4imiin, v\u00e4reihin, vaatteisiin, sy\u00f6misiin, vuodenaikaan tai juhliin. Jos haluaa vaikeamman ristikon, voi teemoja yhdistell\u00e4. &nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Resurssit ja l\u00e4hteet<\/h5>\n\n\n\n<p>Adaman gruunu -muistipeli Karjalan Sivistysseuran verkkokaupassa. <a href=\"https:\/\/www.karjalansivistysseura.fi\/kaupan-hakutulokset\/keyword\/adaman+gruunu\/search-in\/product\/cat-in\/all\/search-other\/product\">Linkki<\/a>. Karjalan Sivistysseuran verkkokaupasta l\u00f6yd\u00e4t muistipelin karjalan eri murteilla. Pelist\u00e4 on kaksi eri vaikeustasoa.<\/p>\n\n\n\n<p>Antonova, Natalia. 2022. Lapsen kanssa karjalaksi\/Lap\u0161en kera karjalak\u0161i\/Lapsenke karjalakse. Kirja opastaa perheit\u00e4, jotka haluaisivat opettaa lapsilleen karjalaa ja tehd\u00e4 siit\u00e4 perheen k\u00e4ytt\u00f6kielen. Kirjan voi ostaa esimerkiksi Karjalan Sivistysseuran verkkokaupasta: <a href=\"https:\/\/www.karjalansivistysseura.fi\/tuote\/natalia-antonova-lapsen-kanssa-karjalaksi\/\">linkki<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p>Lapsien \u010duppu -sivu elvytyksen blogissa. <a href=\"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/lapsien-cuppu\/\">Linkki<\/a>. Sivulle on ker\u00e4tty lasten kanssa k\u00e4ytett\u00e4v\u00e4ksi soveltuvia karjalankielisi\u00e4 materiaaleja ja kokemuksia karjalan k\u00e4ytt\u00e4misest\u00e4 lasten kanssa.<\/p>\n\n\n\n<p>Pasanen, Annika. 2015. Ku\u00e1vsui j\u00e1 peeivi\u010duov\u00e2. &#8217;Sarastus ja p\u00e4iv\u00e4nvalo&#8217; : Inarinsaamen kielen revitalisaatio. <a href=\"https:\/\/helda.helsinki.fi\/items\/afa89a35-2fbf-408b-920f-6e8b66585ea9\">Linkki.<\/a> Annika Pasasen inarinsaamen elvytt\u00e4mist\u00e4 k\u00e4sittelev\u00e4ss\u00e4 v\u00e4it\u00f6skirjassa tarkastellaan my\u00f6s kielimestareita ja heid\u00e4n tarjoamaan kielenopetusta (ks. sivut 249\u2013306).<\/p>\n\n\n\n<p>Tynnyrinen, Niko ym. 2025. Karjalan kielen elvytysprogramma: Suuntaviivat kotoper\u00e4isen karjalan kielen vahvistamiseksi Suomessa: <a href=\"https:\/\/julkaisut.valtioneuvosto.fi\/items\/ae82ba43-fc75-4509-a487-a7f9c848c040\">Linkki<\/a>. Karjalan kielen elvytysohjelma tarkastelee karjalan nykytilannetta ja visioi sen parantamiseksi vaadittavia toimia. Elvytysohjelmassa pohditaan my\u00f6s kielikummiutta ja karjalan k\u00e4ytt\u00e4mist\u00e4 lasten kanssa.<\/p>\n\n\n\n<p>Ylen artikkelit inarinsaamen elvytt\u00e4misest\u00e4 ja kielimestaritoiminnasta. <a href=\"https:\/\/yle.fi\/a\/3-6484728\">Linkki 1<\/a> ja <a href=\"https:\/\/yle.fi\/a\/3-8678632\">linkki 2<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\">Ohjeen tekij\u00e4t<\/h5>\n\n\n\n<p>Sis\u00e4ll\u00f6t: Elena Rapa ja Niko Tynnyrinen<\/p>\n\n\n\n<p>Kommentit: Miikku H\u00e4kki, Milla H\u00e4rkin, Olga Karlova ja Tuula Iljin<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kielikummius tarkoittaa, ett\u00e4 joku toimii kielikummina toiselle. Kielikummiuden ideana on tarjota kielikylpy ja siten tukea kielikummitettavan karjalan kielen k\u00e4ytt\u00f6\u00e4. Kummitettava voi olla nuori tai aikuinen, tai h\u00e4n voi olla lapsi, kummilapsi.&nbsp; Kielikummiuden muodosta ja tavoitteista voidaan p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4 yhdess\u00e4: kielikummin kanssa voi esimerkiksi opiskella karjalaa, mutta kielikummi voi my\u00f6s yksinkertaisesti olla se, kenen kanssa puhua, kun [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":580,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-23242","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Ohjeita kielikummiudesta kiinnostuneille - Karjalan kielen elvytt\u00e4minen<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fi_FI\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Ohjeita kielikummiudesta kiinnostuneille - Karjalan kielen elvytt\u00e4minen\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Kielikummius tarkoittaa, ett\u00e4 joku toimii kielikummina toiselle. Kielikummiuden ideana on tarjota kielikylpy ja siten tukea kielikummitettavan karjalan kielen k\u00e4ytt\u00f6\u00e4. Kummitettava voi olla nuori tai aikuinen, tai h\u00e4n voi olla lapsi, kummilapsi.&nbsp; Kielikummiuden muodosta ja tavoitteista voidaan p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4 yhdess\u00e4: kielikummin kanssa voi esimerkiksi opiskella karjalaa, mutta kielikummi voi my\u00f6s yksinkertaisesti olla se, kenen kanssa puhua, kun [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Karjalan kielen elvytt\u00e4minen\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-29T13:18:39+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1843\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Arvioitu lukuaika\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"10 minuuttia\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\\\/\",\"name\":\"Ohjeita kielikummiudesta kiinnostuneille - Karjalan kielen elvytt\u00e4minen\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/155\\\/2026\\\/01\\\/ilmapallot_tytto_SManty1-737x1024.jpg\",\"datePublished\":\"2026-01-29T08:17:25+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-29T13:18:39+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fi\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fi\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/155\\\/2026\\\/01\\\/ilmapallot_tytto_SManty1-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/wp-content\\\/uploads\\\/sites\\\/155\\\/2026\\\/01\\\/ilmapallot_tytto_SManty1-scaled.jpg\",\"width\":1843,\"height\":2560},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ohjeita kielikummiudesta kiinnostuneille\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/\",\"name\":\"Karjalan kielen elvytt\u00e4minen\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/blogs.uef.fi\\\/karjalanelvytys\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fi\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Ohjeita kielikummiudesta kiinnostuneille - Karjalan kielen elvytt\u00e4minen","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/","og_locale":"fi_FI","og_type":"article","og_title":"Ohjeita kielikummiudesta kiinnostuneille - Karjalan kielen elvytt\u00e4minen","og_description":"Kielikummius tarkoittaa, ett\u00e4 joku toimii kielikummina toiselle. Kielikummiuden ideana on tarjota kielikylpy ja siten tukea kielikummitettavan karjalan kielen k\u00e4ytt\u00f6\u00e4. Kummitettava voi olla nuori tai aikuinen, tai h\u00e4n voi olla lapsi, kummilapsi.&nbsp; Kielikummiuden muodosta ja tavoitteista voidaan p\u00e4\u00e4tt\u00e4\u00e4 yhdess\u00e4: kielikummin kanssa voi esimerkiksi opiskella karjalaa, mutta kielikummi voi my\u00f6s yksinkertaisesti olla se, kenen kanssa puhua, kun [&hellip;]","og_url":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/","og_site_name":"Karjalan kielen elvytt\u00e4minen","article_modified_time":"2026-01-29T13:18:39+00:00","og_image":[{"width":1843,"height":2560,"url":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Arvioitu lukuaika":"10 minuuttia"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/","url":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/","name":"Ohjeita kielikummiudesta kiinnostuneille - Karjalan kielen elvytt\u00e4minen","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-737x1024.jpg","datePublished":"2026-01-29T08:17:25+00:00","dateModified":"2026-01-29T13:18:39+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fi","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fi","@id":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/#primaryimage","url":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-content\/uploads\/sites\/155\/2026\/01\/ilmapallot_tytto_SManty1-scaled.jpg","width":1843,"height":2560},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/ohjeita-kielikummiudesta-kiinnostuneille\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ohjeita kielikummiudesta kiinnostuneille"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/#website","url":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/","name":"Karjalan kielen elvytt\u00e4minen","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fi"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23242","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-json\/wp\/v2\/users\/580"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23242"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23242\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23253,"href":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/23242\/revisions\/23253"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.uef.fi\/karjalanelvytys\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23242"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}